Китайская мужская национальная одежда название. Концепция женской и мужской китайской одежды

Китайская мода

Ханьфу ( 漢服 ) — традиционные костюмы Китая. Однако в самом Китае, надевается только во время торжественных церемоний или используются в исторических фильмах. Но в Китае и за границей есть также культурные общества, которые посвящают свои силы возрождению ханьфу, это явление называется «ханьфу фусин» (漢服復興 ).

Классический ханьфу - это длинная до колен верхняя рубаха «И» ( ) с широкими или узкими рукавами, и расширяющаяся к низу длинная до пят юбка «Чан» ( ) . Под «И» надевается исподнее Чжунъи ( 中衣 ) и Чжунчан ( ) из хлопчатника или шёлка.


Мужской вариант называется «Шэньи» ( 深衣 ) или «Чжицзюй» ( 直裾 ) , а женский «Цюйцзюй» ( 曲裾 ). Именно этот костюм и послужил прототипом японского кимоно.



Древние китайцы не стригли волосы, а собирали их в тугой узел — "цзы" — и укладывали на темени, закрепляя шпилькой.


Талию обертывали куском ткани "шан". Шан закреплялся на талии поясом — матерчатым ("ню") или кожаным ("гэдай"), а сбоку или сзади к нему прикрепляли "шоу" — цветные шнуры с нефритовыми украшениями, связанные в сетку. В древние времена пояс считался важнейшим атрибутом китайского национального костюма. К нему подвешивали строго определенные предметы: нож, огниво, кольцо для стрельбы из лука, иглу для распутывания памятных узлов шоу. Позже эти предметы превратились в украшения, к которому добавлялись декоративные нефритовые подвески "пэйюй".

Цюньчан ( ) - разновидность ханьфу из шёлка или дамаста, включающая в себя Биси ( 蔽膝 ) - накидку в виде фартука.

Общие характеристики ханьфу: перекрёстный воротник (交領 ) и правый отворот (右衽 , запахивание одежды направо). Считалось, что на левую сторону запахиваются только варвары. Рукава были широкими (средняя ширина рукава составляла 240 сантиметров). Во время работы рукава подвязывались специальной лентой, которая перекрещивалась на груди.


Во время династии Чжоу был строгий иерархический порядок, и одежда стала показателем социального статуса: люди различались по ширине рукава , длине юбки и украшению.

Цвета в костюме, также регламентировались по чинам: императорской фамилии - желтый, воинов - белый, красный; молодых воинов - голубой, сановников - коричневый.

Женские наряды отличались от мужских главным образом исключительной красотой вышитых цветных узоров. Обычно эти узоры заключались в декоративные круги — "туань". Все изображения в "туанях" были глубоко символичны. Самое большое место в Китае отводилось изображению персика - символу долголетия, иероглифу орхидеи - символу учености, цветку пиона - символу богатства. Цветы также символизировали времена года и могли занимать место на сезонной одежде: дикая слива - зима, пион - весна, лотос - лето, хризантема - осень.

Ярко- голубой считался оберегом от черной магии и дурного глаза.


Зеленый цвет связывают с деревом и востоком - местом рождения молодого дня.

Мужские кофты и халаты часто украшались иероглифами "долголетие". Нередко такой иероглиф окаймляли кольцом из пяти летучих мышей: слова "летучая мышь" и "счастье" в китайском языке звучат одинаково.

Жуцюнь ( 襦裙 ) — короткая кофта с длиной юбкой (над грудью). Выглядит, как платье для женщины, наподобие сарафана с длинными рукавами и накидкой-шарфом или легким халатом.








Есть подвид Жуцуня, как с кофтой, так и без, с дополнительным приталиванием, имеет множество вариантов:





Шанцюнь ( 衫裙 ) — длинная до поясницы кофта с юбкой. Юбка может быть, как широкой, так и узкой.







Существует множество вариантов верхней рубахи:






В северном Китае от холода защищали шубы "цю" из козьего, собачьего или обезьяньего меха. Шубы для знати шились из меха соболя или лисы, а поверх надевали еще шелковые расшитые халаты. Больше всего ценились шубы из каракуля.

Длинная рубаха/майка-халат, с узкими рукавами, называется «Пао» ( ). Он очень богато расписывался для знати. Легкая версия могла не иметь воротника.





Зимой китайцы носили сразу несколько халатов или одежду с подкладкой — "Дзяпао" иди ватный халат "Мяньпао".

Чаньшан (Ченсам) ( 長衫 ) - широкое платье, основанное на пао, полностью скрывавшее фигуру и оставлялвшее видимыми только голову, ладони и носки обуви. В 1636-ом г. вышел императорский указ, по которому все китаянки, входивщие в это сословие, должны были носить его. В 1644 маньчжуры ослабили это требование, но чаньшан уже успело полюбиться. (Можно увидеть это платье в «Убить Билла» у ближайшей подруги Орэн Ишии).

Национальная одежда Китая очень разнообразная. Она не похожа, на какую любую другую моду. Если людям многим кажется, что китайцы, японцы, корейцы... похожи, то это совсем не так! Их различие - это одежда и мода!

Китай - это отдельный мир моды, где никто никогда даже и не пытался узнать, что носят во Франции, в Испании и.т.д.

В Китае живёт очень много народу, и люди всегда придумывали такие костюмы, какие не снились Европе!

Китайцы создали свой стиль в костюмах, свой шарм, свою красоту!

Даже сейчас в Китае многие костюмы остались традиционными и считаются национальной одеждой. Именно поэтому китайцы очень пластичны и грациозны. А их голос подобен красивой песне.

Начиная со Средневековья, в Китае господствовала очень красивая и стильная мода! Как и во многих странах, костюм различался по сословиям, всё зависело от социального положения. Но заметьте, люди в Китае не относились плохо друг к другу, в зависимости от того, сколько у них денег, и даже во многом помогали друг другу.

Знаменитые и богатые люди одевались в многослойные пышные одеяния: короткая рубаха, короткие или длинные штаны, кофта, жилет, чулки, башмаки, шапочка и длинный верхний халат.

Люди среднего социального сословия, независимо от пола человека, носили обязательно носили штаны и кофту, а, кроме того, - нижнюю сорочку, верхний халат или куртку.

Куртка и кофта запахивались и перепоясывались. К этому наряду добавлялись соломенные сандалии или закрытая обувь и шляпа с полями из тростника или соломы. Вы подумаете, как же им было не жарко, но ведь ради моды и шарма готовы на всё.

В детстве девочкам одевали колодки на ноги, чтобы нога больше не росла, и многие женщины из-за этого, даже становились инвалидами.

Низшие классы населения едва прикрывали свое тело. Потому что они не могли позволить себе роскошную одежду, которая была очень дорога для них.

Использовалось очень много тканей для костюмов: пеньковые, хлопчатобумажные или шелковые, причем шелковую одежду имели право носить только знатные и богатые люди.

Китайский национальный мужской костюм

Нижней одеждой в Древнем Китае были штаны ("ку") и рубаха. Штаны прятали под длинной одеждой, так как показывать их считалось неприличным. Они были широкими, с очень низким шагом, висели сзади мешком, подпоясывались кушаком. Шили их из пеньковых и шелковых тканей, позднее -- из хлопчатобумажных. Носили китайцы штаны-ноговицы: отдельные штанины, которые прикреплялись к поясу при помощи тесемок. Назывались они "таоку" -- "чехол на штаны". От холода китайцев спасали стеганые штаны на вате и надетые сверху ноговицы на вате. Верхней наплечной одеждой ("а") были распашные двубортные или однобортные халаты и кофты. Верхняя одежда запахивалась на правую сторону и завязывалась. Считалось, что на левую сторону запахиваются только варвары. Рукава были широкими (средняя ширина рукава составляла 240 сантиметров). Во время работы рукава подвязывались специальной лентой, которая перекрещивалась на груди.

Зимой китайцы носили сразу несколько халатов или одежду с подкладкой -- "дзяпао", а иногда надевали стеганое на вате платье -- "мяньпао". В северном Китае от холода защищали шубы ("цю") из козьего, собачьего или обезьяньего меха. Шубы для знати шились из меха соболя или лисы, а поверх надевали еще шелковые расшитые халаты. Больше всего ценились шубы из каракуля. Нижнюю часть туловища древние китайцы обертывали куском ткани -- эта верхняя поясная одежда называл "шан". Шан закреплялся на талии поясом -- матерчатым ("ню") или кожаным ("гэдай"), а сбоку или сзади к нему прикрепляли "шоу" -- цветные шнуры с нефритовыми украшениями, связанные в сетку. В древние времена пояс считался важнейшим атрибутом китайского национального костюма. К нему подвешивали строго определенные предметы: нож, огниво, кольцо для стрельбы из лука, иглу для распутывания памятных узлов шоу. Позже эти предметы превратились в украшения, к которому добавлялись декоративные нефритовые подвески "пэйюй". Костюм из верхней плечевой одежды ("и") и верхней поясной одежды ("шан") назывался "ишан". Спереди на ишан девался красный, богато украшенный фартук, необходимый для жертвоприношений.

Форма, цвет, орнамент древнего китайского народного костюма были символичны. Верхняя его часть ("и"), красно-черная, считалась мужской (символ Отца-Неба), нижняя ("шан"), желтая, женской (символ Матери-Земли). Позднее структура одежды упростилась, и на смену платью пришел однотонный халат. Император носил халат желтого цвета, что символизировало его власть над землей. Символический смысл имели также декоративные изображения на повседневной одежде китайцев. Мужские кофты и халаты часто украшались иероглифами "долголетие". Нередко такой иероглиф окаймляли кольцом из пяти летучих мышей: слова "летучая мышь" и "счастье" в китайском языке звучат одинаково.

Китайский национальный женский костюм

Женщины в Китае, как и мужчины, носили длинные рубахи и широкие штаны, скрывавшиеся под верхней одеждой. Верхний костюм "ишан" был также подобен мужскому. Только в эпоху Тан женщины переоделись в кофты и юбки похожие на европейские. На бедрах этих юбок были треугольные вырезы, через которые была видна ткань кофты. Женские наряды отличались от мужских главным образом исключительной красотой вышитых цветных узоров. Обычно эти узоры заключались в декоративные круги -- "туань". Все изображения в "туанях" были глубоко символичны. Цветы сливы и нарцисса олицетворяли зиму, пиона -- весну, лотоса -лето и солнце, хризантемы -- осень. Распространенным был изображение бабочки -- символа семейного счастья. Супружеское счастье олицетворяла пара уточек-мандаринок. Наконец, "туани" могли быть сюжетными: в них вышивали девушек и юношей, стариков и младенцев, изящные павильоны, сценки, иллюстрирующие знаменитые литературные произведения.

Маньчжурская женская неофициальная одежда включала два стиля длинной одежды, известной как чангий и чений, которые вошли в моду во время господства Императора Квианлонга (1736-95 гг.). Оба типа одежды носили с длинной лентой шеи. Чений показывал круглую шею и группу, пересекающуюся слева направо, закрепляясь в стороне пятью кнопками и петлями. У этого костюма были относительно прямой покрой вдоль тела и широкие рукава. Чангий отличался тем, что имел разделение на каждой стороне одежды, позволяющее более свободное движение.

Управляющее инструкции по платью при дворе также включали головные уборы. Полуформальные шляпы чиновников двора преимущественно отличались тем, что они были летними или зимними. Зимние шляпы вообще включали черную ермолку с перевернутым краем меха, а летние шляпы были конической формы, которую ткали из полос бамбука, и обтягивали шелковой парчой. Короны обеих шляп были покрыты красным скрученным или шелковым краем.

Практика закрепления ноги была распространена среди большинства женщин Ханьшуй во время династии Кинг (но не Маньчжурскими женщинами). Ограничивая движение, связанные ноги удерживали женщин от отъезда из дома и от мужа, и поощряли послушную преданность. Связанные ноги были также признаком красоты, увеличивая перспективу брака. Колеблющуюся походку женщины со связанными ногами считали особенно очаровательной. Туидаи (tuidai) - особая обувь; ноги девочек связывались в трехлетнем возрасте. Длинная особая ткань была обернута вокруг ноги с целью принуждения переда ноги и пятки расти вместе. Это было чрезвычайно болезненным процессом.

Как известно в Китае очень красивые и изящные причёски. Такие причёски мало где встретишь. Они складываются так: их укладывают из прямых волос с несколькими проборами, симметричными волосяными петлями, валиками. Чтобы волосяные петли хорошо держались, их смазывали клейкими составами и наматывали на бархатные валики. Пучки, представлявшие собой высокие петли, в прическах закреплялись на темени или на затылке. В каждой прическе было по два-три пучка. С висков волосы зачесывались наверх, а лоб обрамляла короткая редкая челка. Были и другие варианты женских причесок, без челки, со спускающимися с висков длинными прямыми прядями, с прикрепленными парными украшениями.

Знатные дамы также носили парики и шиньоны. В причёску украшали цветами, диадемами, гребнями и разнообразными ювелирными изделиями. Только свадебные причёски отличались. Невесте перед свадьбой волосы заплетали в косу или скручивали в жгут и укрепляли на темени двумя большими шпильками крест-накрест. Во время венчания у невесты на лбу выстригали прямую челку, а на висках волосы срезали под углом.

У китаянок была очень популярна косметика. С 7 лет девочки пользовались белилами и румянами. Глаза они старались искусственно уменьшить. Губы красили помадой различных оттенков. Брови выщипывались и подводились. На гладко выбритые виски налеплялись шелковые мушки различных цветов. На левой руке богатые китаянки отращивали длинные ногти, красили их, даже надевали на них серебряные футляры. Самым лучшим украшением знатной китаянки являлась маленькая ступня - "лотосовая ножка".

Символика цвета в одежде не всегда была однозначна, но ярко-желтый/золотой цвет - это исключительная привилегия императора, его семьи и тех немногих, кому император даровал право носить какую-либо деталь одежды желтого цвета. Белый цвет - траурный, поэтому шить из ткани этого цвета стоит только исподнюю одежду. Красный - цвет парадных и праздничных (костюм невесты) одеяний, официальных облачений высших чиновников, "простым" китайским людям он не подходит. Остальные цвета, в принципе, можно использовать свободно, однако небогатым/бедным людям следует быть скромными в выборе цветов, они не должны быть слишком яркими.

Национальная одежда и национальная кухня, сложившиеся в течение веков, могут рассказать о материальной и духовной культуре любой страны гораздо больше, чем все учебники по истории вместе взятые.

Китайская цивилизация – одна из пяти древнейших цивилизация на планете, зародилась во 2-3 тыс. до н.э., и долгое время эта страна жила изолированно от своих соседей и не испытывала на себе чужое влияние. Это наложило свой самобытный отпечаток на развитие культуры Поднебесной империи и нашло свое отражение в национальном костюме. Некоторые страны мира полностью отказались от своих национальных костюмов, и их можно увидеть лишь в этнографических музеях. Но в Китае и в наши дни в одежде населения преобладают национальные мотивы, пришедшие из глубины веков.

На одежду граждан Китая не оказывают свое влияние мода и современность. Она живет своей своеобразной и неповторимой жизнью вне времени и пространства.

Конечно, социальный статус и материальное благосостояние оказывало свое воздействие на одежду с древности. Так, например, властьимущие, богатые и знатные люди в Древнем Китае носили многослойную, яркую одежду из шелков различной текстуры.

Средние слои населения носили одежду не более чем в два слоя, а бедняки носили хлопчатобумажные штаны и рубахи, как мужчины, так и женщины.

Так же и по цветовой гамме: высшие слои населения носили одежду ярких, привлекающих взгляд цветов, а низшие выбирали темные, невзрачные цвета.

Китайская мужская национальная одежда

Мужской национальной одеждой для мужчин в Китае была нательная рубашка без застежек и широкие штаны. Они шились из пеньковой, хлопчатобумажной или шелковой ткани, это зависело от благосостояния хозяина. Нижние штаны показывать считалось неприличным, поэтому верхняя одежда была очень длинной, а на ноги надевали, так называемые, штаны – ноговицы, которые прикреплялись к кушаку при помощи тесемок. В Северном Китае из-за сильных холодов надевали простеганные штаны и ватные ноговицы.

Поверх надевали двубортные халаты или ватные кофты без всяких застежек с запахом на правую сторону. Китайцы считали левую сторону несчастливой и тех, кто запахивает одежду влево, называли варварами. Обращала на себя ширина рукавов: чем выше социальный статус человека, тем шире рукава его одежды (иногда они достигали 3-х метров). При работе такие рукава подвязывались специальными лентами и перекрещивались под грудью.

Зимой китайцы надевали ватные халаты (даже несколько) или ватные платья. Богатые люди могли позволить себе шубы из собачьего, обезьяньего или козьего меха. Очень богатые позволяли себе шубы из соболя или чернобурки, но ценнее всего были шубы из золотистого каракуля. Поверх меховых шуб надевались специальные шелковые расписные халаты ярко-алого цвета.

По китайским обычаям – неприлично показывать свои нижние конечности, поэтому вокруг пояса повязывался широкий кусок ткани, так называемый «шан». Он крепился к поясу широким кушаком, который выполнял также функции поясной сумки. В нем хранили важные для каждого человека предметы: огниво и кресало, нож, кольцо для стрельбы из лука и т.д.

Важную роль в костюме играл и цвет красно- черные цвета считались истинно мужскими. Император и мандарины (его министры) могли носить халаты желтых и оранжевых оттенков, символизирующих власть и богатство.

На одежду при помощи цветной туши наносились иероглифы в орнаменте из летучих мышей, чаще всего «долголетие» и «счастье».

Женский китайский национальный костюм

Женский национальный костюм в Китае во многом повторяет мужской. Нижняя одежда так же состоит из штанов и рубашки, сверху надеваются халаты или кофты. В эпоху Тан появились широкие юбки, которые держались на бедрах при помощи ярких расписных кушаков. Но женская одежда отличалась изысканными вышивками и узорами. Узоры эти были весьма символичны. Различные цветы и растения олицетворяли разные времена года, изображение бабочки символизировало семейный очаг и супружескую любовь, пара уточек-мандаринок — вечную супружескую верность. Иногда особо искусные мастерицы могли вышить на своей одежде целые сюжетные картины.

Национальные головные уборы Китая

Китайский костюм не будет считаться полным без головного убора или сложной прически и у мужчин, и у женщин. С древних времен в Китае считалось неприличным не ухаживать за своей внешностью и, в частности, за волосами. И женщины, и мужчины тщательно смазывали волосы парфюмерными маслами и эссенциями, посыпали цветной пудрой, смазывали воском и лаком.

Женщины вплетали в прически перья птиц, цветы и листья, нити бисера и жемчуга, мужчины для укрепления прически пользовались темными плетеными шнурами.

По правилам этикета голова мужчины обязательно должна быть прикрыта головным убором. Юноши до наступления совершеннолетия носили маленькие металлические колпачки, молодые люди из богатых семей могли позволить себе колпачки из драгоценных металлов, украшенные самоцветами. В двадцать лет (в Китае срок наступления совершеннолетия) проводили обряд – надевание шапки, когда колпачок сменялся на взрослый головной убор.

Сам император и другие знатные люди носили сложный головной убор, состоящий из нескольких слоев, который носил название «Мянь».

Бедняки же носили широкополые конусовидные соломенные шляпы.

Знатные китайские женщины не носили головных уборов, их им заменяли сложные прически с деревянными узорными шпильками крест-накрест. Пожилые знатные дамы могли себе позволить парики.

Китай и сегодня в ХXI веке оригинальная страна со своеобразной культурой и религией, китайцы свято соблюдают традиции и обычаи предков. Национальная одежда Китая ломает все стереотипы, она не подвластна модным веяниям Европы и Америки, она живет по своим, только ей подвластным законам. И сегодня на улицах крупнейших городов этой страны можно встретить людей в национальной одежде, украшенной сложным ярким орнаментом с веерами в руках и в деревянных сандалиях. Это никого не удивляет и не вызывает излишнего любопытства.

Китай так долго жил в изоляции от других стран, что и сегодня его культура не поддается никаким новым тенденциям. Жители Китая – настоящие патриоты, свято охраняющие достояние своих предков, они берегут свою духовную культуру и свои исторические традиции.

Китайский френч "суньятсеновка" ( чжуншань чжуан)

Мужской костюм, по внешнему виду напоминающий военный китель, и занимавший центральное место в китайской моде на протяжении многих лет, на Западе известен как "френч Мао" или "костюм Мао". Однако, было бы ошибочно ассоциировать этот вид одежды с Мао Цзэдуном.

Сами китайцы называют этот френч "суньятсеновка" либо же "костюм Сунь Ятсена", поскольку это была излюбленная униформа доктора Сунь Ятсена (более известного в Китае под именем Сунь Чжуншань), которую он не только очень часто носил сам, но и настоятельно рекомендовал её всем гражданам страны.

Менять стиль одежды населения с пришествием новой династии было вполне обычным делом для Старого Китая. Синьхайская революция 1911 года под предводительством Сунь Ятсена свергла правление династии Цин и основала Китайскую Республику. Члены Национальной партии предложили поменять национальный костюм. В ходе обсуждений доктор Сунь оказал предпочтение повседневной одежде, широко распространённой в провинции Гуандун, внеся, однако, некоторые свои модификации. Дизайнеры учли его идеи, и в итоге получили застегивающийся посередине на пять пуговиц френч с четырьмя накладными карманами и вывернутым книзу воротничком. Он смотрелся просто, со вкусом, и в то же время весьма чинно. С той поры Сунь Ятсен подал собственный пример тем, что носил этот костюм в самых разнообразных случаях и ситуациях. И понадобилось совсем немного времени для того, чтобы подобный стиль распространился по всей стране.

Ципао ( ципао)

Слово "чонсам" пришло из кантонского диалекта китайского языка, который распространён на юге, преимущественно в провинции Гуандун. В других же частях страны, в том числе и в Пекине, этот вид одежды называют "ципао", и неспроста, поскольку это слово имеет собственную историю.

После того, как маньчжуры в 17-ом веке захватили и установили свою власть в Поднебесной, они образовали новый класс людей, в который входили преимущественно сами маньчжуры и знать, отличительной чертой которых были собственные знамёна - различные флаги (ци), а сами эти люди стали называться "знамённые" (цижэнь). Впоследствии понятие "знамённые люди" превратилось в нарицательное, и так стали называть вообще всех маньчжуров. Обычно маньчжурские женщины носили платье, состоящее из одного предмета, которое так же получило название "ципао" или "платье знамённых" («пао» - «платье, халат»). Несмотря на то, что Синьхайская революция 1911 года свергла правление (маньчжурской) династии Цин и внесла радикальные политические изменения в жизнь общества, этому виду женской одежды удалось выжить, и с некоторыми позднейшими усовершенствованиями, стать традиционным платьем китайских красавиц.

Не доставляющее хлопот при надевании и удобное в носке, ципао отлично подчеркивает фигуру китаянок. Высокий воротничок платья застёгивается под самую шею, а рукава могут быть как совсем короткими, так и во всю длину - это зависит от времени года и предпочтений хозяйки. Платье запахивается на правую сторону и закрепляется специальными застёжками-петельками. Свободное по груди, прилегающее по талии, и с двумя разрезами по бокам, оно сочетает в себе всё необходимое, для того чтобы как нельзя лучше подчеркнуть красоту женских форм.

Ципао не так-то уж сложно в пошиве. Для него не требуется ни большого количества ткани, ни каких-либо аксессуаров, как, например, ремней, шарфиков, поясов, оборок и прочих вещиц.

Ещё одна прелесть ципао состоит в том, что будучи изготовленным из самых разных тканей, и с варьирующейся длинной, оно может носиться как повседневная одежда, и в то же время надеваться различных в официальных случаях. И в той, и в другой ситуации ципао создаёт впечатление простоты и мягкого очарования, изящества и опрятности.

Драконье одеяние ( лунпао)

В периоды Юань и Мин императоры уже носили одежды с вышитыми узорами драконов на них, но лишь только при Цин такое императорское платье получило название "одеяние дракона" и стало частью официальной парадной одежды правителя.

Такой "драконий халат" как правило был жёлтого или абрикосового цвета, на нём вышиты девять жёлтых драконов и пять облаков, выполненных в благоприятных тонах. В облака вплетены другие двенадцать символов - солнце, луна и звёзды (олицетворяя свет, исходящий от престола), горы (как синоним стабильности и прочности правления), драконы (символизируют способность гибко действовать в переменчивых условиях), птицы (выражающие красоту и изящество), речной тростник (который представлял собой чистоту и безупречность), и огонь (символ света).

Согласно цинскому церемониалу, драконье платье императора было одеянием для всякого рода незначительных торжеств и обрядов, а никоим образом не частью пышного облачения высшего уровня. Драконы на таком халате, который обычно переходил от одного правителя к другому, были вышиты не только на груди, на спине и на плечах, но так же и на подоле (по кругу - спереди и сзади относительно колен), и даже на внутренней подкладке. Таким образом на платье помещались все девять драконов. При взгляде спереди ли, или со спины, одновременно должны были быть видны пять драконов, поскольку в традиционном Китае числа пять и девять ассоциировались с престолом правителя.

Одежда тибетцев ( цзанпао)

Практически каждый мужчина носит такую одежду, причём на ней нет карманов и пуговиц, вместо этого обе полы халата подпоясываются ремнём, таким образом, что передняя пола свисает над поясом, и в образовавшееся пространство можно положить деревянную миску, мешочек с обжаренной ячменной мукой, кусочек масла, и даже посадить маленького ребёнка за пазуху.

Когда тибетец надевает свой халат, он обычно обвязывает один рукав вокруг спины. Такая привычка связана с местной погодой. Дело в том, что на Цинхайско-Тибетском плато разница дневных и ночных температур просто огромна, и погода изменяется совершенно непредсказуемо. На этот счёт у аборигенов даже есть своя поговорка: "В горах все четыре сезона сменяют друг друга в течении одного дня, и погода меняется через каждые 10 миль пути". Летом тут может быть довольно прохладно с утра, и невыносимо знойно днём. Вот почему местным скотоводам приходится сохранять тепло с помощью их халата с утра, когда они выходят из дома, но к полудню становится так жарко, что пастухи вынуждены высвобождать одну руку и плечо из-под одежды, или снимать оба рукава через широкий ворот халата, и обвязывать их вокруг талии. А к заходу солнца нужно снова надевать оба рукава, потому как снова становится холодно. Широко скроенный халат отлично может послужить одеялом, которым может укрыться его обладатель, если ему вдруг понадобится остановится на ночь. Совершенно очевидно, что такая многофункциональная одежда просто незаменима для жителей Тибета.

Серебряные украшения народности Мяо ( мяоцзу иньши)

Если в семье мяо рождается девочка, то родители обязательно приготовят для неё полный комплект серебряных украшений, пусть даже для этого им придётся экономить на еде и прочих тратах, но таков уж обычай. Этот набор, по весу в общей сложности составляющий 15 кг, включает в себя массивную корону, серьги, серебряный ворот в виде нескольких тонких колец, специальный оберег, вешающийся на грудь, широкий пояс с особым орнаментом и браслеты на руки. Девушке требуется больше часа для того, чтобы полностью облачится в одежду и надеть все аксессуары.

Эти украшения служат в качестве обозначения семейного положения или подарка в честь помолвки. Люди народности мяо питают сильную любовь к серебру, ассоциируя его, и украшения из этого металла, с красотой, изобилием и достоинством. Чистый цвет серебра отражает их миролюбивый характер, и невосприимчивость к таким искушениям, как богатство или власть. А ещё они полагают, что серебро оберегает от зла.

Вышивка на одежде должностных лиц ( буцзы)

В 1393 году, или же на 26-й год правления Хун У династии Мин, императорским указом был чётко определён порядок ношения одежды для всех чинов. Гражданским служащим, а так же и военным офицерам, положено иметь вышивку буцзы как на груди, так и на спине их одеяния. Как правило на одеждах гражданских чиновников обычно были вышиты летящие птицы, являющие собой грацию, и в то же время подчёркнутую обходительность и такт, а вышивки на мундирах военных символизировали бесстрашие и героизм. Журавль мог появиться исключительно на одежде чиновников высшего ранга, отличительным знаком государственных служащих второго ранга был жёлтый фазан, третьего - павлин, четвёртого - дикий гусь, пятого - серебристый фазан, шестого - белая цапля, утка-мандаринка обозначала седьмой ранг, перепёлка - восьмой, и длиннохвостая мухоловка - девятый.

Офицерский состав подразделялся следующим образом: цилинь (или китайский единорог, один из излюбленных благоприятных символов - мифический зверь с одним рогом, всё тело которого покрыто чешуёй) являлся прерогативой военных первого ранга, лев указывал на второй ранг, леопард был для третьего, тигр обозначал четвёртый, медведь - пятый, тигрята вышивались на мундирах офицеров шестого и седьмого рангов, носороги - восьмого, и морские коньки указывали на обладателя самого низшего, девятого ранга. Главный цензор и специальный уполномоченный по надзору обязаны были носить одежды с узорами сечжи (мифические животные, которые обладали способностью отличать ложное от истинного).

Династия Цин в основном унаследовала минскую систему буцзы, но при этом внесла свои изменения. Поэтому, взглянув на то или иное одеяние с подобной вышивкой, несложно понять, к какой эпохе оно относится. Отличия при этом следующие: во-первых, при Цин узоры стали вышивать на жакетах, а не на балахонах, как при Мин; во-вторых, если во времена Мин сама вышивка была на одежде целиком, то при Цин её пришлось разделить на две части, поскольку цинские жакеты спереди застёгивались; в-третьих, минские буцзы были лишь на груди и на спине, а при Цин они уже появились и на плечах. Более того, во времена Цин на одеждах членов императорской семьи вышивки стали делать круглой формы, а для разного рода чиновников квадратной.

Исторические документы указывают на то, что до правления династии Тан (618-907) звания служащих также можно было определить по одежде, которую носил тот или иной чиновник, а именно, по цвету и количеству узоров на ней. И так было до тех пор, пока императрица У (династии Тан) не учредила в качестве отличительного признака для разного рода должностных лиц и военачальников орнаменты птиц и животных. Это нововведение позволило различать звания придворных чиновников по изображениям на их одеждах, и немного разобраться в иерархической системе с её замысловатым символизмом.

Узоры вышивок на костюмах пекинской оперы в большинстве своём восходят к орнаментам буцзы.